Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-German - Onde o amor está presente, a vida é plena.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Onde o amor está presente, a vida é plena.
Text
Submitted by
Black_swan85
Source language: Portuguese brazilian Translated by
casper tavernello
Onde o amor está presente, a vida é plena.
Title
Wo die Liebe gegenwärtig ist, floriert das Leben.
Dịch
German
Translated by
Rodrigues
Target language: German
Wo die Liebe gegenwärtig ist, floriert das Leben.
Remarks about the translation
gegenwärtig = zugegen. aber ok so.
Validated by
italo07
- 5 Tháng 11 2008 10:14
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
2 Tháng 11 2008 21:54
italo07
Tổng số bài gửi: 1474
"gegenwärtig" statt "zugegen"
3 Tháng 11 2008 19:10
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Wo es die Liebe gibt.....