Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Bulgarian-Italian - Бог Да Пази Бога

Current statusDịch
This text is available in the following languages: BulgarianEnglishItalianArabicHebrew

Title
Бог Да Пази Бога
Text
Submitted by RobinhoPz
Source language: Bulgarian

Бог Да Пази Бога

Title
Dio si salvi
Dịch
Italian

Translated by 3mend0
Target language: Italian

Dio salvi Dio
Validated by ali84 - 6 Tháng 11 2008 18:43





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

3 Tháng 11 2008 21:54

raykogueorguiev
Tổng số bài gửi: 244
"Dio salvi Dio" oppure "Dio Salvi se stesso" oppure "Il Signore salvi se stesso" ... ma "Bogak" cos'è?

6 Tháng 11 2008 15:19

CRIMOR
Tổng số bài gửi: 1
Non ha significato la frase "Dio si salvi" e comunque bisogna quello che si vuole esprimere

6 Tháng 11 2008 15:48

maria vittoria
Tổng số bài gửi: 8
Dio salvi Dio