Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - English-Polish - Almost right
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Requested translations:
Title
Almost right
Text
Submitted by
cucumis
Source language: English
I think this translation is almost right but may be improved
Title
Prawie dobrze
Dịch
Polish
Translated by
kasqlka
Target language: Polish
Myślę, że to tłumaczenie jest prawie poprawne, ale mogłoby być ulepszone
Validated by
Edyta223
- 14 Tháng 12 2008 17:34
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
13 Tháng 12 2008 18:45
Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
Hej Kasqlka!
zamiast "dobre" bardziej pasuje tu "poprawne" lub "prawidłowe". Co myślisz?
14 Tháng 12 2008 16:46
kasqlka
Tổng số bài gửi: 1
Hej
W sumie chyba masz rację, zamiast całego wyrażenia "prawie dobre" lepiej użyć któregoś z tych słówek.. Zgadzam się z Tobą