Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishSpanishPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...
Text
Submitted by eskidost
Source language: Turkish

Türkçe konuşan yok mu?İngilizcem zayıf,diğer dilleri de bilmiyorum.

Title
Isn't there...
Dịch
English

Translated by cheesecake
Target language: English

Isn't there anyone who can speak Turkish?My English is weak, and I don't know any other languages.
Validated by lilian canale - 29 Tháng 12 2008 10:30





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 12 2008 05:59

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
I guess "can" is not necessary.
Isn't there anyone who can speak Turkish? = Türkçe konuşabilen yok mu?

29 Tháng 12 2008 12:51

cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
Yes you are right, I guess so. Maybe I thought it will give the meaning more clearly, becuase the translation focuses on the meaning.