Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-Romanian - TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishGreekGermanRomanianRussianChineseArabicAlbanian

Nhóm chuyên mục Expression - Love / Friendship

Title
TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO
Text
Submitted by HRODEBERT
Source language: Spanish

TE QUIERO MUCHO
TE AMO
TE ADORO
Remarks about the translation
AMOR

Title
Te doresc mult...
Dịch
Romanian

Translated by Tzicu-Sem
Target language: Romanian

ÎMI EȘTI TARE DRAGĂ
TE IUBESC
TE ADOR
Validated by iepurica - 5 Tháng 1 2009 13:56





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 1 2009 09:21

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
Diferenţe între " te quiero" şi " te amo" aici( dar trebuie să citeşti comentariile că link-ul acela direct nu există, cel puţin eu nu-l văd...)

2 Tháng 1 2009 09:43

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
Gata, am găsit şi link-ul-"fantomă" aici...era de fapt dat într-un comment mai de pe la sfârşit.

2 Tháng 1 2009 10:21

Tzicu-Sem
Tổng số bài gửi: 493
Ciao,

Aș putea folosi „îmi ești dragă tare”, „țin la tine foarte mult”. Ce zici?

Mulțumesc pentru tot ajutorul.
Tzicu-Sem.

2 Tháng 1 2009 11:21

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
Cam aşa ceva. Acum depinde şi de tonul cu care spui aceste cuvinte, dar cum noi nu avem nici posibilitatea să auzim, ne bazăm numai pe cuvintele în sine. Noi folosim "te iubesc" şi cu rudele apropiate, ei folosesc " te quiero", nu "te amo"...e mai complicat.

2 Tháng 1 2009 11:23

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
N-ai pentru ce.