Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-Serbian - Älskling jag älskar dig av hela mitt hjärta.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishSerbian

Title
Älskling jag älskar dig av hela mitt hjärta.
Text
Submitted by beijbe
Source language: Swedish

Älskling, jag älskar dig av hela mitt hjärta. Du är det bästa som finns. Tack för att du kom in i mitt liv, hjärtat. Kommer alltid finnas här för dig, vad som än händer. Vi kommer ha det perfekta livet tillsammans och vi ska aldrig bråka. Du är mitt liv nu! Skulle dö och döda för dig, bebo. Vivvi KÄRLEK Renato
Remarks about the translation
Före edit: älskling jag älskar dig över hela mitt hjärta du är det bästa som finns tack för att du kom in till mitt liv hjärtat. kommer alltid finnas här för dig vad som än händer vi kommer ha det perfekta livet tillsammans och vi ska aldrig bråka. du är mitt liv nu! skulle dö och döda för dig bebo. Vivvi KÄRLEK Renato
edit: lenab

Title
Ljubavi volim te od sveg srca
Dịch
Serbian

Translated by berzad
Target language: Serbian

Ljubavi volim te od sveg srca. Ti si nabolje što postoji. Hvala ti što si došla u moj život, srce. Uvek ću postojati za tebe bilo šta da se desi. Imaćemo perfektan život zajedno i nikad se nećemo svađati. Ti si moj život sada. Umro bih i ubio za tebe, baby. Vivi LJUBAV Renato
Validated by Roller-Coaster - 10 Tháng 1 2009 16:41





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 1 2009 00:22

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Some caps are missing. Don't know if it's important.

CC: Francky5591 lenab

4 Tháng 1 2009 01:14

lenab
Tổng số bài gửi: 1084
Yes, I think this is not acceptable! It needs correction! Shall I??


CC: gamine

4 Tháng 1 2009 01:24

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Go ahead Lenab!

4 Tháng 1 2009 11:41

lenab
Tổng số bài gửi: 1084
OK. Now I've corrected some errors. I think the Swedish is OK now, so you can release it.

CC: lilian canale gamine

4 Tháng 1 2009 14:42

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Thanks a lot for your help, Lenab.

CC: lilian canale

6 Tháng 1 2009 21:21

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
Han använder inte serbiska bokstäver: š, ž, č.

6 Tháng 1 2009 23:38

maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
Berzad translated it to Bosnian, not Serbian.

7 Tháng 1 2009 15:30

Roller-Coaster
Tổng số bài gửi: 930
Berzad 'ajde molim te popravi prevod da ti ne bih smanjivala ocenu bez razloga. I dodaj č, š, ć...

Pozdrav!

RC