Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Dutch - sGözlerime damla damla yaÅŸ düşer Gülmek benim...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishPersian languageDutchEnglish

Nhóm chuyên mục Free writing - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
sGözlerime damla damla yaş düşer Gülmek benim...
Text
Submitted by serkan06
Source language: Turkish

sevmek neyime......Gözlerime damla damla yaş düşer Gülmek benim neyime ki arkadaş Ele neşe bana ancak dert düşer Sevmek benim neyime ki arkadaş
Remarks about the translation
tesekkurler

Title
in mijn ogen komen drupels tranen vallen lachen is van voor mij....
Dịch
Dutch

Translated by slimpie
Target language: Dutch

liefde is niet voor mij....mijn ogen lopen vol, tranen vallen. Lachen is voor mij niet mogelijk, vriend. Vreemden zijn vreugdevol voor mij zijn er helaas alleen problemen. Houden van is helaas niet voor mij bestemd, vriend
Validated by Chantal - 8 Tháng 6 2009 17:18





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

31 Tháng 5 2009 18:46

Chantal
Tổng số bài gửi: 878
Misschien wat mooier Nederlands:

Mijn ogen lopen vol, tranen vallen

Vreemden zijn vreugdevol, voor mij...

7 Tháng 6 2009 18:43

Chantal
Tổng số bài gửi: 878
Lein, ik pas de vertaling aan en keur hem goed .

8 Tháng 6 2009 11:19

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Perfect, ga je gang.
Dank je wel!