Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - sevgili arkadaşım bu nakliye iÅŸi zor deÄŸil mi?...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Expression
This translation request is "Meaning only".
Title
sevgili arkadaşım bu nakliye işi zor değil mi?...
Text
Submitted by
SALÄ°H74
Source language: Turkish
sevgili arkadaşım bu nakliye işi zor değil mi? bir sürü iş sen iyisi oradan makinayı almaya bak..
Title
My dear friend
Dịch
English
Translated by
merdogan
Target language: English
My dear friend, isn't this forwarding trade job difficult? A lot of work. The best of all, try to take the machine from there.
Validated by
Tantine
- 26 Tháng 1 2009 01:39
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
22 Tháng 1 2009 17:27
Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi merdogan
You are a busy translator today
I've set a poll.
Bises
Tantine
22 Tháng 1 2009 23:39
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Hi Tantine
You are also very busy today.