Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Spanish - Ciao Alicia!!

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianSpanish

This translation request is "Meaning only".
Title
Ciao Alicia!!
Text
Submitted by boox81
Source language: Italian

Ciao!
come và in Bali?
qui solita vita,piove piove piove!
quando torni in barcelona?
probabilmente prossimo settembre vengo a barcelona!!
comunque ci risentiamo su facebook!!
un bacio, amore!!

Title
¡Hola A.!
Dịch
Spanish

Translated by sagittarius
Target language: Spanish

¡Hola!
¿Cómo estás en Bali?
¡Aquí, como de costumbre: llueve, llueve, llueve.
¿Cuándo regresas a Barcelona?
¡Es probable que regrese el próximo septiembre a Barcelona!
¡Cualquier día hablaremos en Facebook!
¡Un beso, mi amor!
Validated by lilian canale - 5 Tháng 3 2009 15:19





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

5 Tháng 3 2009 12:56

Maybe:-)
Tổng số bài gửi: 338
Nella quinta frase, io avrei tradotto: "¡Probablemente vendré en el próximo septiembre a Barcelona!" Nella frase successiva io avrei tradotto: "¡De todas formas hablaremos en Facebook!!". Alcune piccole osservazioni sul testo originale italiano: nella seconda riga il verbo "va" dev'essere scritto senza accento. Inoltre, nella quarta riga occorre mettere la preposizione "a" invece di "in", come correttamente appare nella riga successiva. Questa però sembra mancare di una particella prima di "prossimo settembre": la particella mancante è "il" o, meglio, "nel".

5 Tháng 3 2009 15:14

italo07
Tổng số bài gửi: 1474
¡Probablemente regreso/ regresaré el próximo septiembre a Barcelona!