Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Portuguese brazilian - Sevgili olalım mı
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
Sevgili olalım mı
Text
Submitted by
my_mortal_baby
Source language: Turkish
Sevgili olalım mı
Title
quer namorar comigo?
Dịch
Portuguese brazilian
Translated by
turkishmiss
Target language: Portuguese brazilian
quer namorar comigo?
Remarks about the translation
This one is an idiomatic sentence meaning :
Do you want us to be lover
Thank you Hazal.
Validated by
lilian canale
- 14 Tháng 6 2009 12:54
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
9 Tháng 6 2009 04:09
Leturk
Tổng số bài gửi: 68
sejamos namorados?
13 Tháng 6 2009 19:02
turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
Hi Lilian,
Hazal said me this one is an idiomatic sentence meaning "do you want us to be lover" the part "do you want" is not written but it's the meaning.
May I edit this one as :
você queres que sejamos aficionados (namorados)?
CC:
lilian canale