Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-Romanian - Y algo más que eso, me sorbiste el seso y me...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishRomanian

Nhóm chuyên mục Explanations - Society / People / Politics

This translation request is "Meaning only".
Title
Y algo más que eso, me sorbiste el seso y me...
Text
Submitted by pinkyblue
Source language: Spanish

Y algo más que eso, me sorbiste el seso, y me desciende el peso de este cuerpecito mío que se ha convertido en río
Remarks about the translation
sa fie corect

Title
Un text frumos
Dịch
Romanian

Translated by WlmShk
Target language: Romanian

Şi mai mult decât atât, mi-ai sorbit minţile şi m-ai scăpat de greutatea corpului meu mic care s-a transformat în râu
Remarks about the translation
sper ca-ti place, mie da.
Validated by iepurica - 27 Tháng 6 2009 00:08