Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Arabic-Turkish - الاخ العزيز \ نادر ارجو ان تكون الان فى صحة...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ArabicTurkish

Nhóm chuyên mục Colloquial - News / Current affairs

Title
الاخ العزيز \ نادر ارجو ان تكون الان فى صحة...
Text
Submitted by hass_fin
Source language: Arabic

الاخ العزيز \ نادر
ارجو ان تكون الان فى صحة جيدة 0 ارجو ان تفهم معنى الرسالة حيث اننى اترجمها من العربية الى التركية من الانترنت

Title
Sevgili arkadaşım
Dịch
Turkish

Translated by 44hazal44
Target language: Turkish

Sevgili kardeÅŸ(im)/ N.
Umarım şu an sağlığın yerindedir. Umarım mektubumu anlıyorsundur çünkü onu internet aracılığıyla Arapça'dan Türkçe'ye çeviriyorum.
Remarks about the translation
Bridge by Jaq84:
''Dear brother/ Nader
I hope you are enjoying good health now. I hope you understand my letter because I'm translating it from Arabic into Turkish via the Internet''


ilk cümlenin kelime çevirisi: ''umarım şu an iyi sağlığın tadını çıkarıyorsundur''.
Validated by handyy - 19 Tháng 6 2009 21:36