Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Afrikaans-English - waneer ek my dinge uit gesort het ma ek sal jou...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
waneer ek my dinge uit gesort het ma ek sal jou...
Text
Submitted by
martinika
Source language: Afrikaans
waneer ek my dinge uit gesort het ma ek sal jou defo in dec sien
Title
when I have sorted out my matters, I will see to it...
Dịch
English
Translated by
AspieBrain
Target language: English
When I have sorted out my matters, I will make sure to definitely get to see you in December
Validated by
lilian canale
- 5 Tháng 8 2009 09:36
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
3 Tháng 8 2009 17:38
Lein
Tổng số bài gửi: 3389
AspieBrain, my Afrikaans is not great but I would have translated 'ma' as 'but'. ('but I will defin
i
tely see you in December'). Are you sure it's not? Just checking
6 Tháng 8 2009 20:30
AspieBrain
Tổng số bài gửi: 212
instead of but I used "I will make sure to get to" I can change it to but as it is shorter but less expressive
6 Tháng 8 2009 20:33
AspieBrain
Tổng số bài gửi: 212
instead of but I used "I will make sure to get to" since it says "ma ek sal jou defo in dec sien" = but I shall see you definately in December.
So, instead of using but and definately I used I will make sure to get to see you. It is just a more expressive way of saying the same thing.
7 Tháng 8 2009 10:37
Lein
Tổng số bài gửi: 3389
OK, fine by me