Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Swedish-English - Men glöm inte bort att livet är den största gÃ¥van du är given.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
Text
Submitted by
Szantor
Source language: Swedish
Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
Remarks about the translation
Want this in masculine form..:)
Title
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
Dịch
English
Translated by
pias
Target language: English
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
Validated by
lilian canale
- 24 Tháng 7 2009 22:17
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
24 Tháng 7 2009 17:45
Piagabriella
Tổng số bài gửi: 641
Hm... one detail: maybe remove this sign ":" and instead put the word "that".
Result:
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
To me it seems that such a translation would be even a little bit closer to the original.
24 Tháng 7 2009 18:34
pias
Tổng số bài gửi: 8114
Fine with me! Shall I correct Lilian?
24 Tháng 7 2009 19:08
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Sure!