Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese-Serbian - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
Text
Submitted by
cariro28
Source language: Portuguese
Olá querida colega!
És muito simpática!
Beijos fofos!
Title
Ćao mila! Mnogo si simpatiÄna! Poljupci!
Dịch
Serbian
Translated by
galka
Target language: Serbian
Ćao mila!
Mnogo si simpatiÄna!
Poljupci!
Validated by
Roller-Coaster
- 3 Tháng 9 2009 20:37
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
27 Tháng 8 2009 08:35
fikomix
Tổng số bài gửi: 614
Poljubce-->Poljubci
27 Tháng 8 2009 23:02
astamenkovic
Tổng số bài gửi: 12
cao draga.
mnogo si simpaticna.
poljupci
30 Tháng 8 2009 00:02
Stane
Tổng số bài gửi: 176
Zdravo,
Jeste dragi nasi, astamenkovic je u pravu naravno, postoji bese u srpskom nesto sto se zove jednacenje po zvucnosti, pa tako poljubiti postaje poljupci, od srbija - srpski, itd.
30 Tháng 8 2009 00:03
Stane
Tổng số bài gửi: 176
Upravo objasnih...
1 Tháng 9 2009 18:37
swetzana
Tổng số bài gửi: 10
predlog:umesto poljubce prevesti ljubim te..