Vertaling - Portugees-Servisch - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...Huidige status Vertaling
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Olá querida colega! És muito simpática! beijos... | | Uitgangs-taal: Portugees
Olá querida colega! És muito simpática! Beijos fofos! |
|
| Ćao mila! Mnogo si simpatiÄna! Poljupci! | VertalingServisch Vertaald door galka | Doel-taal: Servisch
Ćao mila! Mnogo si simpatiÄna! Poljupci! |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Roller-Coaster - 3 september 2009 20:37
Laatste bericht | | | | | 27 augustus 2009 08:35 | | | | | | 27 augustus 2009 23:02 | | | cao draga. mnogo si simpaticna. poljupci | | | 30 augustus 2009 00:02 | | StaneAantal berichten: 176 | Zdravo,
Jeste dragi nasi, astamenkovic je u pravu naravno, postoji bese u srpskom nesto sto se zove jednacenje po zvucnosti, pa tako poljubiti postaje poljupci, od srbija - srpski, itd. | | | 30 augustus 2009 00:03 | | StaneAantal berichten: 176 | | | | 1 september 2009 18:37 | | | predlog:umesto poljubce prevesti ljubim te.. |
|
|