Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Portugiesisch-Serbisch - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PortugiesischGriechischSchwedischPolnischEnglischSerbisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
Text
Übermittelt von cariro28
Herkunftssprache: Portugiesisch

Olá querida colega!
És muito simpática!
Beijos fofos!

Titel
Ćao mila! Mnogo si simpatična! Poljupci!
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von galka
Zielsprache: Serbisch

Ćao mila!
Mnogo si simpatična!
Poljupci!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Roller-Coaster - 3 September 2009 20:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

27 August 2009 08:35

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Poljubce-->Poljubci

27 August 2009 23:02

astamenkovic
Anzahl der Beiträge: 12
cao draga.
mnogo si simpaticna.
poljupci

30 August 2009 00:02

Stane
Anzahl der Beiträge: 176
Zdravo,
Jeste dragi nasi, astamenkovic je u pravu naravno, postoji bese u srpskom nesto sto se zove jednacenje po zvucnosti, pa tako poljubiti postaje poljupci, od srbija - srpski, itd.

30 August 2009 00:03

Stane
Anzahl der Beiträge: 176
Upravo objasnih...

1 September 2009 18:37

swetzana
Anzahl der Beiträge: 10
predlog:umesto poljubce prevesti ljubim te..