Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-Latinh - flera bäckar blir snart en Ã¥

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishLatinh

Nhóm chuyên mục Expression - Science

Title
flera bäckar blir snart en å
Text
Submitted by jimmy77
Source language: Swedish

flera bäckar blir snart en å
Remarks about the translation
Hej kan någon översätta detta till kinesiska tecken ,, hade varit snält ,, ska bli en tatuering och vore så det måste vara korekt ,m,v,h, jimmy

Title
Multi rivuli rivus mox fiunt
Dịch
Latinh

Translated by Aneta B.
Target language: Latinh

Multi rivuli rivus mox fiunt
Remarks about the translation
Bridge by Pia. Thank you, dear!

"Many rivulets soon become a stream"
(rivulet = A small brook or stream)
Validated by Efylove - 30 Tháng 8 2009 18:08





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 8 2009 20:15

Efylove
Tổng số bài gửi: 1015
Shouldn't be "fiunt"?
And, I think, "rivus" (singular) could be better... because "many rivulets" give ONE stream, not many streams (which seems if you use plural "rivi".
What do you think, dear collega?


30 Tháng 8 2009 00:36

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Yes, you're right. I took it more in general, but literally should be:

Multi rivuli rivus mox fiunt.

Thank you, Efee! You can see everything...




CC: Efylove