Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Turkish - It has been said that somethings as small as the...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishPortuguese brazilianTurkish

Nhóm chuyên mục Thoughts - Culture

This translation request is "Meaning only".
Title
It has been said that somethings as small as the...
Text
Submitted by kendin_ol_19
Source language: English

''It has been said that somethings as small as the flutter of a butterfly's wing can ultimately cause a thypoon halfway around the world.''
Remarks about the translation
-Chaos Theory-

Title
Kaos Teorisi
Dịch
Turkish

Translated by User10
Target language: Turkish

Denir ki:Kelebeğin kanat çırpışı gibi küçük bir şey dünyanın yarısını dolaşacak bir tayfuna neden olabilir.
Validated by 44hazal44 - 25 Tháng 9 2009 15:07





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

9 Tháng 9 2009 15:15

kendin_ol_19
Tổng số bài gửi: 99
Anlamı güzelmiş sevdim teşekkür ederim çevirdiğin için...

9 Tháng 9 2009 17:00

User10
Tổng số bài gửi: 1173
Merhaba kendin_ol_19

Gerçekten bu benim çevirim değil. "Kelebek etkisi" adlı filmin türkçe çevirisini kullandım (filmin başında olduğunu sanıyorum).

10 Tháng 9 2009 12:30

kendin_ol_19
Tổng số bài gửi: 99
Ha ha çok komiksin. Ben ingilizce orjinalini izliyordum Süpersin Evet Kelebek Etkisi filminin başında yazıyor.

23 Tháng 9 2009 20:07

atiro
Tổng số bài gửi: 33
...bir şey dünyanın öbür ucunda...