Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Bulgarian-Greek - Ти плени моето сърце, обичам те безкрайно много!...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: BulgarianGreekSpanish

Nhóm chuyên mục Expression

This translation request is "Meaning only".
Title
Ти плени моето сърце, обичам те безкрайно много!...
Text
Submitted by Anulaki1
Source language: Bulgarian

Обичам те безкрайно много, ти плени моето сърце!
Липсваш ми ужасно нямам търпение да те видя отново!

Title
Σε αγαπάω πάρα πολύ, εχεις ...
Dịch
Greek

Translated by petrosk
Target language: Greek

Σε αγαπάω πάρα πολύ, εχεις σκλαβώσει την καρδιά μου! Μου λείπεις υπερβολικά, ανυπομονώ να σε δω ξανά!
Validated by User10 - 16 Tháng 10 2009 14:38





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 9 2009 00:00

galka
Tổng số bài gửi: 567

...Eχείς γοητεύσει την καρδιά μου. Μου λείπεις τρομερά, ανυπομονώ να σε ξαναδώ!


19 Tháng 9 2009 14:43

Anulaki1
Tổng số bài gửi: 2
Mi go zavede srceto. Mi nedostigas strasno, edvaj cekam povtorno da te vidam!

21 Tháng 9 2009 15:59

marinagr
Tổng số bài gửi: 24
Το ατελείωτα με το πολύ είναι ασυμβίβαστα στην Ελληνική γλώσσα. Ή θα αποδώσεις το ατελείωτα (που δε συνηθίζεται) ή το πολύ.
Σ' αγαπώ πολύ, έχεις σκλαβώσει την καρδιά μου!Μου λείπεις υπερβολικά και ανυπομονώ να σε δω ξανά!