Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Greqisht - Ти плени моето сърце, обичам те безкрайно много!...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtGreqishtSpanjisht

Kategori Shprehje

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ти плени моето сърце, обичам те безкрайно много!...
Tekst
Prezantuar nga Anulaki1
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

Обичам те безкрайно много, ти плени моето сърце!
Липсваш ми ужасно нямам търпение да те видя отново!

Titull
Σε αγαπάω πάρα πολύ, εχεις ...
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga petrosk
Përkthe në: Greqisht

Σε αγαπάω πάρα πολύ, εχεις σκλαβώσει την καρδιά μου! Μου λείπεις υπερβολικά, ανυπομονώ να σε δω ξανά!
U vleresua ose u publikua se fundi nga User10 - 16 Tetor 2009 14:38





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Shtator 2009 00:00

galka
Numri i postimeve: 567

...Eχείς γοητεύσει την καρδιά μου. Μου λείπεις τρομερά, ανυπομονώ να σε ξαναδώ!


19 Shtator 2009 14:43

Anulaki1
Numri i postimeve: 2
Mi go zavede srceto. Mi nedostigas strasno, edvaj cekam povtorno da te vidam!

21 Shtator 2009 15:59

marinagr
Numri i postimeve: 24
Το ατελείωτα με το πολύ είναι ασυμβίβαστα στην Ελληνική γλώσσα. Ή θα αποδώσεις το ατελείωτα (που δε συνηθίζεται) ή το πολύ.
Σ' αγαπώ πολύ, έχεις σκλαβώσει την καρδιά μου!Μου λείπεις υπερβολικά και ανυπομονώ να σε δω ξανά!