Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Kreikka - Ти плени моето сърце, обичам те безкрайно много!...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaKreikkaEspanja

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ти плени моето сърце, обичам те безкрайно много!...
Teksti
Lähettäjä Anulaki1
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Обичам те безкрайно много, ти плени моето сърце!
Липсваш ми ужасно нямам търпение да те видя отново!

Otsikko
Σε αγαπάω πάρα πολύ, εχεις ...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä petrosk
Kohdekieli: Kreikka

Σε αγαπάω πάρα πολύ, εχεις σκλαβώσει την καρδιά μου! Μου λείπεις υπερβολικά, ανυπομονώ να σε δω ξανά!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 16 Lokakuu 2009 14:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Syyskuu 2009 00:00

galka
Viestien lukumäärä: 567

...Eχείς γοητεύσει την καρδιά μου. Μου λείπεις τρομερά, ανυπομονώ να σε ξαναδώ!


19 Syyskuu 2009 14:43

Anulaki1
Viestien lukumäärä: 2
Mi go zavede srceto. Mi nedostigas strasno, edvaj cekam povtorno da te vidam!

21 Syyskuu 2009 15:59

marinagr
Viestien lukumäärä: 24
Το ατελείωτα με το πολύ είναι ασυμβίβαστα στην Ελληνική γλώσσα. Ή θα αποδώσεις το ατελείωτα (που δε συνηθίζεται) ή το πολύ.
Σ' αγαπώ πολύ, έχεις σκλαβώσει την καρδιά μου!Μου λείπεις υπερβολικά και ανυπομονώ να σε δω ξανά!