Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Български-Гръцки - Ти плени моето сърце, обичам те безкрайно много!...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиГръцкиИспански

Категория Израз

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ти плени моето сърце, обичам те безкрайно много!...
Текст
Предоставено от Anulaki1
Език, от който се превежда: Български

Обичам те безкрайно много, ти плени моето сърце!
Липсваш ми ужасно нямам търпение да те видя отново!

Заглавие
Σε αγαπάω πάρα πολύ, εχεις ...
Превод
Гръцки

Преведено от petrosk
Желан език: Гръцки

Σε αγαπάω πάρα πολύ, εχεις σκλαβώσει την καρδιά μου! Μου λείπεις υπερβολικά, ανυπομονώ να σε δω ξανά!
За последен път се одобри от User10 - 16 Октомври 2009 14:38





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Септември 2009 00:00

galka
Общо мнения: 567

...Eχείς γοητεύσει την καρδιά μου. Μου λείπεις τρομερά, ανυπομονώ να σε ξαναδώ!


19 Септември 2009 14:43

Anulaki1
Общо мнения: 2
Mi go zavede srceto. Mi nedostigas strasno, edvaj cekam povtorno da te vidam!

21 Септември 2009 15:59

marinagr
Общо мнения: 24
Το ατελείωτα με το πολύ είναι ασυμβίβαστα στην Ελληνική γλώσσα. Ή θα αποδώσεις το ατελείωτα (που δε συνηθίζεται) ή το πολύ.
Σ' αγαπώ πολύ, έχεις σκλαβώσει την καρδιά μου!Μου λείπεις υπερβολικά και ανυπομονώ να σε δω ξανά!