Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



10Dịch - Turkish-German - ask iki yalnizin ortak bir yalnizlikta...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishBulgarianEnglishGerman

This translation request is "Meaning only".
Title
ask iki yalnizin ortak bir yalnizlikta...
Text
Submitted by alida2010
Source language: Turkish

aşk iki yalnızın ortak bir yalnızlıkta buluşmasıdır
Remarks about the translation
diacritics edited (smy)

Title
die Liebe ist
Dịch
German

Translated by merdogan
Target language: German

die Liebe ist die Begegnung zweier einsamer Menschen auf eine gemeinsame Einsamkeit.
Validated by Rodrigues - 12 Tháng 1 2010 22:28





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

20 Tháng 10 2009 23:15

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
We need more experts for German language.

20 Tháng 10 2009 23:40

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Agree with merdogan.

21 Tháng 10 2009 13:37

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi merdogan and Gamine, I agree with you, however that's not a reason for calling an admin, you should post that at the forum, it has nothing to do with this translation.

CC: gamine

21 Tháng 10 2009 13:50

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Sorry Lilian. Will be more careful next time. You're completely right.

CC: lilian canale

12 Tháng 1 2010 06:26

Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
Isn't it better to write:

"...Menschen mit gemeinsamer Einsamkeit" ?