Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Latinh - Eu sou tão forte quanto as amigas que tenho
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Eu sou tão forte quanto as amigas que tenho
Text
Submitted by
bbibba
Source language: Portuguese brazilian
Eu sou tão forte quanto as amigas que tenho
Title
Tam fortis sum quam amicae quas habeo
Dịch
Latinh
Translated by
goncin
Target language: Latinh
Tam fortis sum quam amicae quas habeo
Validated by
Aneta B.
- 17 Tháng 11 2009 17:53
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
17 Tháng 11 2009 17:26
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
One more here if you don't mind, please.
CC:
lilian canale
17 Tháng 11 2009 17:28
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
"I am as strong as the (girl) friends I have"
17 Tháng 11 2009 17:35
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Thank you again, Lilly.
Goncin, I would change the order here a bit to make the sentence more readable:
Tam fortis quam amicas quas habeo sum
--> Tam fortis
sum ut
amic
ae
quas habeo
"quam" could be if "fortis" was in comparative grade.
17 Tháng 11 2009 17:46
goncin
Tổng số bài gửi: 3706
17 Tháng 11 2009 17:48
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Oh, I should apologize. I haven't noticed before that it was a clause with "tam"--> "quam"... So, you were right in this case!
Could you edit once again?
17 Tháng 11 2009 17:53
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Ok. I did it