Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Turkish - How are you? I hope its good with both you and...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Letter / Email

Title
How are you? I hope its good with both you and...
Text
Submitted by emma110
Source language: English

How are you? I hope it's good with both you and Özlem :) it was so nice to meet you even if I can't speak Turkish ;) I got a letter from Riza and he wants me to send him a jacket, a sweater and a hat. I will try to do that and then I will send it to your adress. The courtday is on Monday and I am praying for Riza that his sentence will not be too long....I am longing to see him again :)

Best regards from

Title
Nasılsınız?
Dịch
Turkish

Translated by silkworm16
Target language: Turkish

Nasılsınız? Umarım hem sizin hem de Özlem için herşey yolundadır :) Türkçe konuşamasam da sizinle biraraya gelmek çok güzeldi ;) Rıza'dan bir mektup aldım ve benden ona bir ceket, süveter ve şapka göndermemi istiyor. Bunu yapmaya çalışacağım ve de sizin adresinize göndereceğim. Mahkeme Pazartesi günü ve Rıza'nın cezasının çok uzun olmaması için dua ediyorum... Onu tekrar görmek için can atıyorum :)

...'den selamlar.
Validated by 44hazal44 - 2 Tháng 11 2009 21:23





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

30 Tháng 10 2009 22:34

Sunnybebek
Tổng số bài gửi: 758
Dear silkworm16!
You forgot to translate "Best regards from"

30 Tháng 10 2009 23:24

silkworm16
Tổng số bài gửi: 172
yes... sorry I just realized that I forgot it... only the expert can add it now...

31 Tháng 10 2009 18:10

cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
Bence, "long to" için umut etmek yerine "can atıyorum" dersek anlam daha uygun oluyor.

31 Tháng 10 2009 22:46

silkworm16
Tổng số bài gửi: 172
mrb cheesecake teşekkürler, evet dediğin gibi anlamı karşılar. değiştirebilir misin öyleyse

1 Tháng 11 2009 13:13

cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
Şu an bu çeviriyle Hazal ilgileniyor, geldiğinde gerekli düzenlemeleri yapacaktır.

1 Tháng 11 2009 13:50

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
"sizinle tanışmak" daha anlamlı olacak.

2 Tháng 11 2009 21:23

44hazal44
Tổng số bài gửi: 1148
Tamamdır, hepinize teşekkürler !