Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Albanian-German - Pse bre po keshi qikaq shum
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Pse bre po keshi qikaq shum
Text
Submitted by
Giga1987
Source language: Albanian
Pse bre po keshi qikaq shum
Title
Warum nur lache ich so viel?
Dịch
German
Translated by
malika84
Target language: German
Warum nur lache ich so viel?
Remarks about the translation
"po keshi" bedeutet ich lache.
Evtl. war das anders gesagt. Vielleicht "Pse bre po kesh..." Das beudeutet dann, warum lachst DU.
Validated by
Rodrigues
- 12 Tháng 2 2010 22:37
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
12 Tháng 2 2010 15:44
Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
The german text says: "But why I'm loughing so much?".
Is that correct in relation to the source, Liria?
Thanks for your support!
CC:
liria
12 Tháng 2 2010 22:36
liria
Tổng số bài gửi: 210
yes, it is correct.