Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - English-Russian - She even had us chasing ghosts
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Literature - Exploration / Adventure
Title
She even had us chasing ghosts
Text
Submitted by
ramarren
Source language: English
She even had us chasing ghosts that placed her at X, supposedly preparing to move on Y and then strike at Z.
Remarks about the translation
I ask English experts to make me a favour and explain in the comments the following things:
1. What does mean the phrase "she had us" and how this can be said in other words? Is this the same as "she forced us"?
2. Is the phrase "to chase the ghosts" a kind of phraseologism or it is used in the strict meaning?
3. Finally, how whole this sentence should be understood?
Title
Перевод)
Dịch
Russian
Translated by
Pasana
Target language: Russian
Она даже заÑтавила Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð½ÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð° привидениÑми, которые помеÑтили ее в Ð¥, возможно ÑобиралиÑÑŒ перемеÑтитьÑÑ Ð² Y и ударить по Z
Validated by
ramarren
- 17 Tháng 12 2009 08:56
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
25 Tháng 3 2010 16:03
kfeto
Tổng số bài gửi: 953
Hello Ramarren,
1. 'had us' means more like 'convinced us' 'tricked us into doing'
2. "to chase ghosts" means to act on false presumptions/try to find something that isn't there
3. the sentence means : 'She had us believe and act on the presumption that she was at X, preparing to move on Y and then strike at Z.'
25 Tháng 3 2010 16:15
ramarren
Tổng số bài gửi: 291
Thank you, kfeto!
Your explanation is awesome! Very good, I understand it, in contrast with the original )
25 Tháng 3 2010 21:50
kfeto
Tổng số bài gửi: 953
Thank you ramarren,
this certainly made my evening