Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - English-Swedish - Good for you! I see that you know ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Chat
This translation request is "Meaning only".
Title
Good for you! I see that you know ...
Text
Submitted by
Trulsson
Source language: English Translated by
galka
Good for you! I see that you know Greek...
Title
Grattis!
Dịch
Swedish
Translated by
lilian canale
Target language: Swedish
Grattis! Jag ser att du kan grekiska.
Validated by
lenab
- 30 Tháng 1 2010 19:17
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
30 Tháng 1 2010 17:21
lenab
Tổng số bài gửi: 1084
.....kan grekiska.
30 Tháng 1 2010 17:55
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
30 Tháng 1 2010 18:01
lenab
Tổng số bài gửi: 1084
Know = kan; vet . Kan = behärskar. På svenska säger man att man KAN ett språk. Det man har lärt sig, KAN man. Det är tvärtom i t.ex franska och spanska
30 Tháng 1 2010 18:12
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Men om vi använder "vet" ... är det fel?