Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-English - Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekEnglishSwedish

Nhóm chuyên mục Chat

This translation request is "Meaning only".
Title
Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...
Text
Submitted by Trulsson
Source language: Greek

Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...
Remarks about the translation
Before edit: "Mprabo! Blepw xereiV Ellhnika"

Title
Good for you! I see that you know ...
Dịch
English

Translated by galka
Target language: English

Good for you! I see that you know Greek...
Validated by lilian canale - 30 Tháng 1 2010 10:33





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

28 Tháng 1 2010 18:30

pne
Tổng số bài gửi: 14
Either "I see that you know Greek" or "I see you know Greek"; not with the comma, in either case. (And I personally would include "that" in this sentence, though that's more a stylistic choice.)