Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Swedish - Acho que e saudades do que ja passou.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts - Love / Friendship
Title
Acho que e saudades do que ja passou.
Text
Submitted by
aq
Source language: Portuguese brazilian
Acho que é saudades do que já passou.
Title
Jag tycker det är längtan efter det som redan hänt.
Dịch
Swedish
Translated by
lilian canale
Target language: Swedish
Jag tycker det är längtan efter det som redan hänt.
Validated by
pias
- 13 Tháng 4 2010 07:50
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
12 Tháng 4 2010 20:46
pias
Tổng số bài gửi: 8113
Lilian...
Har du lust att ge mig en bro för denna?
12 Tháng 4 2010 20:47
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
"I think it's longing of what has already happened"
12 Tháng 4 2010 21:01
pias
Tổng số bài gửi: 8113
Wow, det var snabbt!! För mig låter det lite besynnerligt att använda "nostalgi" här. Vad tror du om att byta ut det mot "längtan"?
"Jag tycker det är längtan efter det som redan hänt."
13 Tháng 4 2010 02:23
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Okej.