Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Danish-English - Hvis menneskene tror, at de er herrer over...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts
Title
Hvis menneskene tror, at de er herrer over...
Text
Submitted by
Minny
Source language: Danish
Hvis menneskene tror,
at de er herrer over jorden,
kan de risikere at blive dens slave.
Title
If people think that they ...
Dịch
English
Translated by
Minny
Target language: English
If people think
that they are masters of the earth
they may risk becoming its slaves.
Validated by
lilian canale
- 20 Tháng 4 2010 15:25
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
20 Tháng 4 2010 14:20
Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Just a tiny doubt - would 'her slave' not be better? 'its' sounds strange here.
20 Tháng 4 2010 15:20
Freya
Tổng số bài gửi: 1910
It should be plural: its slaves, because it's about more people who risk becoming slaves of the Earth.