Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Swedish - Só se faz alguma coisa quando se tem ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Colloquial - Daily life
Title
Só se faz alguma coisa quando se tem ...
Text
Submitted by
aq
Source language: Portuguese brazilian
Só se faz alguma coisa quando se tem grana.
O que não é o meu caso, começo a trabalhar na próxima semana.
Remarks about the translation
Diacritics edited <Lilian>
Title
Du kan bara göra något när du har ...
Dịch
Swedish
Translated by
lilian canale
Target language: Swedish
Du kan bara göra något när du har pengar.
Detta är inte mitt fall, jag kommer att börja arbeta nästa vecka.
Validated by
pias
- 9 Tháng 5 2010 19:58
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
6 Tháng 5 2010 15:05
pias
Tổng số bài gửi: 8113
Hej
Du kan BARA GÖRA NÅGOT när DU har pengar.
Detta är inte mitt fall, JAG KOMMER (att) börja arbeta nästa vecka.
Alt: MAN kan bara göra.... när MAN