Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Swedish - Só se faz alguma coisa quando se tem ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianSwedish

Nhóm chuyên mục Colloquial - Daily life

Title
Só se faz alguma coisa quando se tem ...
Text
Submitted by aq
Source language: Portuguese brazilian

Só se faz alguma coisa quando se tem grana.
O que não é o meu caso, começo a trabalhar na próxima semana.
Remarks about the translation
Diacritics edited <Lilian>

Title
Du kan bara göra något när du har ...
Dịch
Swedish

Translated by lilian canale
Target language: Swedish

Du kan bara göra något när du har pengar.
Detta är inte mitt fall, jag kommer att börja arbeta nästa vecka.
Validated by pias - 9 Tháng 5 2010 19:58





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

6 Tháng 5 2010 15:05

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Hej


Du kan BARA GÖRA NÅGOT när DU har pengar.
Detta är inte mitt fall, JAG KOMMER (att) börja arbeta nästa vecka.

Alt: MAN kan bara göra.... när MAN