Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - ÅŸahitlerden biri yaşıyor canım. teyze ve sen çok...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Nhóm chuyên mục Expression - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
şahitlerden biri yaşıyor canım. teyze ve sen çok...
Text
Submitted by ossey
Source language: Turkish

şahitlerden birisi yaşıyor canım. eminim teyze ve sen,o futbol maçını izlerken çok heycanlıydınız.

Title
One of the witnesses is alive, dear...
Dịch
English

Translated by aydin1
Target language: English

One of the witnesses is alive, dear. I am sure that you and Auntie were quite excited watching that football match.
Validated by lilian canale - 9 Tháng 5 2010 04:07





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

8 Tháng 5 2010 17:55

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Auntie..>Aunt

9 Tháng 5 2010 01:25

aydin1
Tổng số bài gửi: 33
They already used "canim" so it is informal speech; and he/she is directly addressing her. That is why I used Auntie. It could also depend on which English speaking country this is for.