主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - ÅŸahitlerden biri yaşıyor canım. teyze ve sen çok...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
表达 - 日常生活
本翻译"仅需意译"。
标题
şahitlerden biri yaşıyor canım. teyze ve sen çok...
正文
提交
ossey
源语言: 土耳其语
şahitlerden birisi yaşıyor canım. eminim teyze ve sen,o futbol maçını izlerken çok heycanlıydınız.
标题
One of the witnesses is alive, dear...
翻译
英语
翻译
aydin1
目的语言: 英语
One of the witnesses is alive, dear. I am sure that you and Auntie were quite excited watching that football match.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2010年 五月 9日 04:07
最近发帖
作者
帖子
2010年 五月 8日 17:55
merdogan
文章总计: 3769
Auntie..>Aunt
2010年 五月 9日 01:25
aydin1
文章总计: 33
They already used "canim" so it is informal speech; and he/she is directly addressing her. That is why I used Auntie. It could also depend on which English speaking country this is for.