Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Danish-English - Giv din mening til kende, og vi lærer dig at kende.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts
Title
Giv din mening til kende, og vi lærer dig at kende.
Text
Submitted by
Minny
Source language: Danish
Giv din mening til kende,
og vi lærer dig at kende.
Remarks about the translation
aforisme
Title
Express your opinion and we shall get to know you.
Dịch
English
Translated by
Minny
Target language: English
Express your opinion
and we shall get to know you.
Validated by
lilian canale
- 22 Tháng 5 2010 13:58
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
21 Tháng 5 2010 18:16
jairhaas
Tổng số bài gửi: 261
"disclose" or "reveal" is better than "express".
Maybe it is possible to retain the wordplay: kende - kende?