Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Albanian-Italian - he maj a po te pelqen nusja jeme. ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
he maj a po te pelqen nusja jeme. ...
Text
Submitted by
sandro66
Source language: Albanian
he mor a po të pëlqen nusja ime. Po sa të mirë e kishe të fejumen mar, a ta pranon Hakiu nusen e huaj mar. A se don shkodrane?
Title
hey allora ti piace la mia sposa.
Dịch
Italian
Translated by
Fede18
Target language: Italian
Ehi, allora, ti piace la mia sposa? Ma quanto era bella la tua fidanzata! Haki la accetterà la tua sposa straniera? La voleva di Scutari, no?
Validated by
alexfatt
- 2 Tháng 6 2011 10:09
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
26 Tháng 5 2011 19:51
alexfatt
Tổng số bài gửi: 1538
Hi Liria!
Would you be so kind to build me a bridge for evaluation? Thanks!
CC:
liria
1 Tháng 6 2011 19:36
liria
Tổng số bài gửi: 210
Hi Alexfstt, here is the bridge:
"hey,do you like my wife? How nice was your fiance! Does Haki accept your foreigner wife? He wants her from Shkodra,doesn't he?"
Shkodra is a city in Albania.
2 Tháng 6 2011 10:08
alexfatt
Tổng số bài gửi: 1538
Faleminderit!
2 Tháng 6 2011 10:08
alexfatt
Tổng số bài gửi: 1538
Before edits:
hey allora ti piace la mia sposa. ma quanto bella l'avevi la fidanzata, te lo accetta Hakiu la sposa straniera. mica la voleva shkrodrane