Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-English - Πάει καλά μαζί σου;

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekEnglishSerbianDanish

Nhóm chuyên mục Free writing - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Πάει καλά μαζί σου;
Text
Submitted by sanja1974
Source language: Greek

Πάει καλά μαζί σου;

Remarks about the translation
Mozete da mi prevedete ovo pitanje na american-english, danish ili srpski? Mnogo hvala

<edit> before edit : "Paei kala mazi sou?"<:edit> (thanks to Christina who provided us with the version in Greek characters-please see the discussion area hereunder before translating)

Title
Is it going well with you?
Dịch
English

Translated by kafetzou
Target language: English

Is it going well with you?
Remarks about the translation
This can also mean, "Does he/she get along well with you?"
Validated by User10 - 21 Tháng 12 2010 16:10





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 12 2010 15:26

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Hej Ernst. Jeg havde oversat denne her. Hvor er den blevet af? Har du set den?

CC: Bamsa

29 Tháng 12 2010 16:34

Bamsa
Tổng số bài gửi: 1524
Den er da ikke oversat endnu Du må prøve engang til -> LINK

CC: gamine

29 Tháng 12 2010 16:50

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Jeg er næsten sikker på at jeg havde oversat den.
Har nok glemt at trykke på den blå pil.

CC: Bamsa

30 Tháng 12 2010 02:34

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Hmm. There's a conversation going on here about my translation, but I can't understand what's being said ...