Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Latinh - Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
Text to be translated
Submitted by
jusara vieira
Source language: Latinh
Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
Remarks about the translation
edit:
Confitebor tribi -->Confitebor tibi
N.B."audisti" --> abbreviation for "audivisti"
Bridge: "I will confess unto thee, O Lord, for you have heard me"
<Aneta B.>
Edited by
Aneta B.
- 11 Tháng 7 2011 20:18
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
10 Tháng 7 2011 21:59
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Hi jusara vieira,
There is one word that has an incorrect spelling in your request.
You probably meant to have:
Confitebor
tibi
...
Am I right?
10 Tháng 7 2011 23:49
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
She won't understand you Aneta. You'd better edit the line correctly
11 Tháng 7 2011 00:11
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487