Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - English-Persian language - A beautiful singing bird has stopped its...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
A beautiful singing bird has stopped its...
Text
Submitted by
amirreza
Source language: English
A beautiful singing bird has stopped its serenade.
Silence is the only thing I can hear.
You will be truly missed.
Remarks about the translation
It's about someone who's passed away.
Title
سکوت
Dịch
Persian language
Translated by
amirreza
Target language: Persian language
یک پرنده زیبای آوازه خوان از نجوای عاشقانه اش دست کشیده است.
سکوت تنها چیزی است که می توانم بشنوم.
واقعاً جایت خالی خواهد بود.
Validated by
salimworld
- 31 Tháng 7 2011 12:52
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
29 Tháng 7 2011 07:26
salimworld
Tổng số bài gửi: 248
امبررضای عزیز،
ترجمه بسیار خوبی است. من دو پیشنهاد دارم:
1. آواز خوان را «آوازه خوان» بگوییم شاعرانه تر نمی شود؟
2. نظر شما در مورد «واقعاً جایت خالی خواهد بود» برای جمله سوم چیست؟
2 Tháng 8 2011 00:13
amirreza
Tổng số bài gửi: 3
بسیار هم خوب
ممنون از اصلاØاتت دوست عزیز