Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Persian language - AyaÄŸa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Arts / Creation / Imagination
This translation request is "Meaning only".
Title
Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
Text
Submitted by
ssena
Source language: Turkish
Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
Remarks about the translation
French from France
Title
بلند شو-برخيز
Dịch
Persian language
Translated by
snowyswan
Target language: Persian language
به پا خيز! برای خوابيدن در پیش رویمان بی نهایت زمان هست.
Remarks about the translation
برخيز(به پا خيز)=Ayağa kalk
براي خوابيدن=Ayağa kalk
در پيش رو=önümüzde
بي نهايت , بي Øد,بي اندازه=sonsuzluk
هست = var
Validated by
salimworld
- 29 Tháng 8 2011 04:02
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
26 Tháng 8 2011 10:52
salimworld
Tổng số bài gửi: 248
سلام،
لطÙاً از توضیØات مربوط به ترجمه را در Ùیلد اصلی وارد نکنید. برای این کار باید از Ùیلد توضیØات استÙاده کنید.
توجه کنید Ú©Ù‡ ترجمه قبلی شما به دلیل عدم رعایت موارد مشابه توسط مدیران Øذ٠شده است. برای تکرار نشدن این موضوع لطÙاً این موضوع را Ø§ØµÙ„Ø§Ø Ù†Ù…Ø§ÛŒÛŒØ¯
27 Tháng 8 2011 13:50
salimworld
Tổng số bài gửi: 248
snowyswan سلام
در مورد دو عبارت اول مطمئن هستید؟ من ترکی بلد نیستم اما «به پا خیز برای خوابیدن» یک مقدار غیر معمول است. متن اصلی هم به نظر شما نامانوس می آید؟
27 Tháng 8 2011 21:26
snowyswan
Tổng số bài gửi: 1
به نظرر من نا مانوس نيامد چون اØساس كردم اين بخشي از يك متن Øماسي مي باشد.
28 Tháng 8 2011 16:05
ssena
Tổng số bài gửi: 1
Can you write an explanation in english for your messages.
28 Tháng 8 2011 18:16
salimworld
Tổng số bài gửi: 248
Dear ssena, Everything is ok now. I had an ambiguity about the translation that snowysman resolved it.
28 Tháng 8 2011 18:47
salimworld
Tổng số bài gửi: 248
Dear Turkish Experts,
Could you please provide me an English bridge for this? I am gonna need that for the evaluation
CC:
44hazal44
minuet
Bilge Ertan
Sunnybebek
handyy
cheesecake
28 Tháng 8 2011 21:50
Mesud2991
Tổng số bài gửi: 1331
Stand up! We have eternity ahead of us to sleep.