Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - German-Turkish - Es liegt weniger an dem Personal, ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Es liegt weniger an dem Personal, ...
Text
Submitted by
devrim87
Source language: German
Es liegt weniger an dem Personal, eher an den Airlines, die Druck ausüben, damit ihre Flieger rechtzeitig abgefertigt werden
Title
hava alanı
Dịch
Turkish
Translated by
rgeckin
Target language: Turkish
Uçuşlarının zamanında olabilmesi için personelden ziyade havayolu şirketleri baskı uyguluyor.
Remarks about the translation
Düzeltilmeden önceki hali:
Uçuşlara tam zamanında yetişilmesi için,personelden ziyade hava alanı daha fazla baskı uyguluyor.
Validated by
Mesud2991
- 7 Tháng 6 2013 18:41
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
19 Tháng 5 2013 23:41
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Bence;
Uçak şirketleri, uçuşlarının zamanında olabilmesi için personelden ziyade daha fazla baskı uyguluyor (fazla çalışıyor).
20 Tháng 5 2013 01:12
Mesud2991
Tổng số bài gửi: 1331
@rgeckin
Katılıyor musunuz?
21 Tháng 5 2013 01:51
rgeckin
Tổng số bài gửi: 1
Evet olabilir. Teşekkürler.