Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-English - mais um poquo eu vou de la

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglishHebrew

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
mais um poquo eu vou de la
Text
Submitted by drjb
Source language: Portuguese brazilian

mais um poquo eu vou de la
Remarks about the translation
תתרגמו לי בבקשה בהקדם האפשרי
תודה מראש

Title
A little more and I will go from there
Dịch
English

Translated by Borges
Target language: English

A little more and I will go from there
Remarks about the translation
It seems to be it. But the frase is strange, only the context could clarify the meaning by sure. If it is what I think should be writen: "mais um pouco e eu me vou de lá" but it would be unusual that way too, though in a casual conversation one could say this way.
Validated by irini - 20 Tháng 10 2006 20:46