Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - mais um poquo eu vou de la

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglischHebräisch

Kategorie Satz

Titel
mais um poquo eu vou de la
Text
Übermittelt von drjb
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

mais um poquo eu vou de la
Bemerkungen zur Übersetzung
תתרגמו לי בבקשה בהקדם האפשרי
תודה מראש

Titel
A little more and I will go from there
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Borges
Zielsprache: Englisch

A little more and I will go from there
Bemerkungen zur Übersetzung
It seems to be it. But the frase is strange, only the context could clarify the meaning by sure. If it is what I think should be writen: "mais um pouco e eu me vou de lá" but it would be unusual that way too, though in a casual conversation one could say this way.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von irini - 20 Oktober 2006 20:46