Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - mais um poquo eu vou de la

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيعبري

صنف جملة

عنوان
mais um poquo eu vou de la
نص
إقترحت من طرف drjb
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

mais um poquo eu vou de la
ملاحظات حول الترجمة
תתרגמו לי בבקשה בהקדם האפשרי
תודה מראש

عنوان
A little more and I will go from there
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Borges
لغة الهدف: انجليزي

A little more and I will go from there
ملاحظات حول الترجمة
It seems to be it. But the frase is strange, only the context could clarify the meaning by sure. If it is what I think should be writen: "mais um pouco e eu me vou de lá" but it would be unusual that way too, though in a casual conversation one could say this way.
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 20 تشرين الاول 2006 20:46