Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - mais um poquo eu vou de la

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)AnglųIvrito

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
mais um poquo eu vou de la
Tekstas
Pateikta drjb
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

mais um poquo eu vou de la
Pastabos apie vertimą
תתרגמו לי בבקשה בהקדם האפשרי
תודה מראש

Pavadinimas
A little more and I will go from there
Vertimas
Anglų

Išvertė Borges
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

A little more and I will go from there
Pastabos apie vertimą
It seems to be it. But the frase is strange, only the context could clarify the meaning by sure. If it is what I think should be writen: "mais um pouco e eu me vou de lá" but it would be unusual that way too, though in a casual conversation one could say this way.
Validated by irini - 20 spalis 2006 20:46