Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - mais um poquo eu vou de la

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaHebreiska

Kategori Mening

Titel
mais um poquo eu vou de la
Text
Tillagd av drjb
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

mais um poquo eu vou de la
Anmärkningar avseende översättningen
תתרגמו לי בבקשה בהקדם האפשרי
תודה מראש

Titel
A little more and I will go from there
Översättning
Engelska

Översatt av Borges
Språket som det ska översättas till: Engelska

A little more and I will go from there
Anmärkningar avseende översättningen
It seems to be it. But the frase is strange, only the context could clarify the meaning by sure. If it is what I think should be writen: "mais um pouco e eu me vou de lá" but it would be unusual that way too, though in a casual conversation one could say this way.
Senast granskad eller redigerad av irini - 20 Oktober 2006 20:46