It seems to be it. But the frase is strange, only the context could clarify the meaning by sure. If it is what I think should be writen: "mais um pouco e eu me vou de lá" but it would be unusual that way too, though in a casual conversation one could say this way.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 20 Lokakuu 2006 20:46