Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - French-Italian - Jouissez de la vie
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Speech
Title
Jouissez de la vie
Text
Submitted by
Francky5591
Source language: French Translated by
tristangun
Jouissez de la vie
Title
Godetevi la vita
Dịch
Italian
Translated by
turkishmiss
Target language: Italian
Godetevi la vita
Validated by
apple
- 8 Tháng 6 2007 16:35
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
8 Tháng 6 2007 14:46
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Tu veux dire "jouissez de la vie", ou "profitez de la vie"? Donc, il faudrait remplacer les versions françaises et italiennes pour être en phase avec la version anglaise, si je comprends bien? Qu'à cela ne tienne, mais j'aimerais que tu me précises quelle version française tu mettrais, entre les deux ci-dessus.
Merci pour cette précision! (à tout à l'heure, donc...)
8 Tháng 6 2007 15:06
apple
Tổng số bài gửi: 972
Je ne comprend 100% la différence entre les deux phrases, mais je choisirais instinctivement la première...
Tantine pourrait dire un mot à ce regard...
8 Tháng 6 2007 16:35
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
OK marci apple! j'ai affiché la première!