Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Greek-English - η διαÏκής αγάπη αποÏÏοφά
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
η διαÏκής αγάπη αποÏÏοφά
Text
Submitted by
luizlugui
Source language: Greek
η διαÏκής αγάπη αποÏÏοφά
Title
Long-lasting love absorbs
Dịch
English
Translated by
chrysso91
Target language: English
Long-lasting love absorbs
Validated by
kafetzou
- 15 Tháng 6 2007 18:50
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
15 Tháng 6 2007 18:18
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Somehow this sounds awkward in English. Maybe it should be "long-lasting love".
I don't know about "absorbs" - I can't think of a better word, but I know there must be one. Maybe "consumes"? Or "is all-consuming"?
15 Tháng 6 2007 18:45
chrysso91
Tổng số bài gửi: 85
Neither in greek makes sense. So the translation is a bit awkward. Anyway, i could change it into long-lasting love, but I am not sure about "consumes". I will let it this way and you can change it if you want.
15 Tháng 6 2007 18:50
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
OK; I'm just going to accept it as is now.