Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-English - η διαρκής αγάπη απορροφά

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekEnglishSpanishPortuguese

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
η διαρκής αγάπη απορροφά
Text
Submitted by luizlugui
Source language: Greek

η διαρκής αγάπη απορροφά

Title
Long-lasting love absorbs
Dịch
English

Translated by chrysso91
Target language: English

Long-lasting love absorbs
Validated by kafetzou - 15 Tháng 6 2007 18:50





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

15 Tháng 6 2007 18:18

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Somehow this sounds awkward in English. Maybe it should be "long-lasting love".

I don't know about "absorbs" - I can't think of a better word, but I know there must be one. Maybe "consumes"? Or "is all-consuming"?

15 Tháng 6 2007 18:45

chrysso91
Tổng số bài gửi: 85
Neither in greek makes sense. So the translation is a bit awkward. Anyway, i could change it into long-lasting love, but I am not sure about "consumes". I will let it this way and you can change it if you want.

15 Tháng 6 2007 18:50

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
OK; I'm just going to accept it as is now.